OIKEUSKANSLERI
Helsinki 12.12.2006 Dnro 1005/1/06
Kalevi Kannus
Tähkäpolku 2 C 88
20720 Turku
Selvityspyyntönne
Tiedustelette viestillänne 17.10.2006, onko Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen tuomarin valinta Suomessa tapahtunut siten kuin Euroopan neuvoston ohjeistus edellyttää ja onko Päivi Hirvelä ollut 9 vuotta tuomarina ja 16 vuotta syyttäjänä kuten väittää. Samaa asiaa on Esko Kärkäs tiedustellut viestissään 5.12.2006.
Vastaus
Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen tuomarin valinnan suorittaa Euroopan neuvoston parlamentaarinen yleiskokous kunkin sopimuspuolen toimittamalta kolmen tuomarin listalta. Suomen osalta tuomariehdokkaat nimeää ulkoasiainministeriö. Kun Suomen ehdokkaan asettaminen tuli ajankohtaiseksi alkuvuodesta 2006 ulkoasiainministeriön toimesta kutsuttiin korkeimpien oikeuksien presidentit, oikeusministeriön kansliapäällikkö sekä allekirjoittanut valmistelemaan Suomen ehdotusta. Tämä ryhmä oli epävirallinen eikä tehnyt virallista esitystä ehdokkaista.
Hakemukseensa Hirvelä oli liittänyt vapaamuotoisen englanninkielisen curriculum vitae –otsikoidun selvityksen työurastaan sekä kopion valtakunnansyyttäjänviraston nimikirjaotteesta.
Hirvelän ansiot tarkastin valtakunnansyyttäjänviraston nimikirjan kopiosta, en siis englanninkielisestä curriculum vitaesta. Toki siitä voitiin havaita ilmaisu: Judge for a total 9 years, prosecutor for 16 years”, siis tuomarina yhteensä 9 vuotta, syyttäjänä 16 vuotta. Tämän jälkeen on työkohteet ja työskentelyajat yksilöity, jolloin nähdään muun muassa, että Hirvelä on ollut Kouvolan hovioikeudessa elokuusta 1982 elokuuhun 1990 nimikkeellä ”assistant judge”. Näihin vuosiin sisältyy tuomarinviran hoitamisia virkavapaana hovioikeudesta.
Oikeusministeriön englanninkielisillä kotisivuilla lausutaan, että hovioikeuksissa oikeudenkäyntiasiat valmistellaan päätöksentekoa varten oikeudellisen koulutuksen saaneiden esittelijöiden toimesta, joista käytetään nimitystä ”senior asistant justices” ja ”assistant justices” (
http://www.oikeus.fi/17313.htm , kopio ohessa). Sanoille ”judge” ja ”justice” annetaan sanakirjassa molemmille suomenkielinen käännös ”tuomari” (Matti Joutsen, Lakikielen sanakirja englanti – suomi. Juva 2000)
Päivi Hirvelän ilmoittautumista käsitellessäni ja verratessani hänen ansioitaan muiden ilmoittautuneiden ansioihin minulla ei ollut epäselvyyttä, mitä kaikkia juristintehtäviä hän oli hoitanut. Hänen näistä tehtävistä käyttämistään ilmaisuista edelle lausumani huomioon ottaen en pidä niitä harhaanjohtavina.
Kansainvälisiin ja EU:n tuomioistuinten tuomarintehtävien kansallisen valinta- ja nimeämismenettelyn kehittämisestä on hiljattain valmistunut mietintö (Valtioneuvoston kanslian julkaisusarja 14/1006), jonka liitän oheen.
Samasta asiasta on annettu vastaus myös diaarionumerolla 1191/1/06
PAAVO NIKULa
Paavo Nikula
** *
----- Alkuperäinen viesti -----
Lähettäjä:
Paavo.Nikula@okv.fi Vastaanottaja:
kalevi.kannus@promerit.net Kopio:
Irma.Ertman@formin.fi Lähetetty: 18. joulukuuta 2006 15:45
Aihe: VS: Täsmentäviä kysymyksiä..
Kalevi Kannus
Kysymystenne johdosta ilmoitan, että Suomen ehdokkaat Euroopan neuvoston ihmisoikeustuomioistuimen tuomariksi asettaa ulkoasiainministeriö. Ryhmä, johon kuuluin, vertaili ilmoittautuneiden ansiot ja sen kannanotot saattoi ministeriön tietoon ryhmän keskustelua johtanut ulkoasiainministeriön oikeudellisen osaston osastopäällikkö Irma Ertman. Hän myös kutsui ryhmän jäsenet puhelimitse ensimmäiseen kokoukseen. Ulkoasiainministeriön virkamies huolehti sihteerintehtävistä. Päivi Hirvelän virka-ansiot ja -vuodet olen selvittänyt kanteluvastauksessani Teille.
Vastaan omasta puolestani ja virassani. Mitä osallistumiseeni ryhmän kokouksiin tulee, niin perustuslain 108 §:n 2 momentin mukaan oikeuskanslerin on pyydettäessä annettava mm. ministeriöille tietoja ja lausuntoja oikeudellisista kysymyksistä.
Paavo Nikula